"Tïïyö mëër yi benhnhø man en" ("Make peace in this generation") - by Ariet Oman Ojullu

Ariet Oman Ojullu, a singer in the Mekane Yesus Anywaa Church in Gambella wereda, composed this song in 2016. She composed it specifically for her congregation to advise church members to love one another. At this time, there had been a conflict in the church over who would become next president of the synod, and, reportedly, some regionalisms amongst congregants played a role in the divisions.

“The way people are living is not really reflecting a godly life,” Ariet said. “I saw people are not loving each other. And, also, there is discrimination taking place everywhere. People say, ‘I am from this place, I am of this place, this place…all kinds of differences. They are [creating] discrimination [by saying], ‘You are not from this place, you are somebody [else].’ Even in our church here, in this congregation…people always have these conflicts with one another. So, this kind of attitude inspired me to compose this song. I want to address the message of love. We have to make peace among ourselves as a people of God.”

Translation (English)
Make peace in this generation
So the coming generation will be blessed
If you do not make peace in this generation, God will curse the next generation

If this is the case, people will die and be finished because of the wrath of God (2x)

Do you think God’s kingdom will be divided according to tribe and nation? No, it will not be that way, the kingdom of God is one for all nations.

Today, let each one of us not hate one another but rather let us love one another and give thanksgiving to God

Transcription (dha-Anywaa)
Tïïyö mëër yi benhnhø man en
So the coming generation will be blessed
If you do not make peace in this generation, God will curse the next generation

A with jiy ba dïdï ni ee nit ïme ni bung jiy këët mo ruu bäät piny kiper Jwøk gootø wëër ööy (2x)

Ki jïïu cøøn ee ni buc Jwøk opäängö ee ni wï juni nø ki margi jø paani nø ki margi manøgø ba tägi buc Jwøk aciel kiperu bëëtö

Dïcängï öö ngati manø ki ngati man kär dee gin mørø mo en ïtha kiyu mo raac këëtö Gïna en ïtha kiyu time nibee mëër ni tïme no dwøga pwøc keere ji Jwøk

Credits and Bibliography

Ojho Ojullu Othow (coordinated and translated interview)